c’est une plante (un médicament), à la tige fine, aux feuilles larges, aux fruits sphériques, dont les rameaux contiennent un suc épais, pareil à du lait blanc – EESÜ WANEE WUNU’U, PASANUWA SU’UYA, JERULASÜ SÜPANA, KO’OYOOCHENIUSÜ, KAJÜSÜ TÜÜ SÜTÜNAKAT ASHATANÜI, MÜSÜ SA’IN ACHIRA, KASUUSÜ
(Perrin, 1976, p. 35).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
It is a plant (a medicine), with a fine stem, broad leaves, spherical fruits, whose branches contain a thick juice, similar to white milk.
Es ist eine Pflanze (eine Medizin) mit einem feinen Stängel, breiten Blättern, kugeligen Früchten, deren Zweige einen dicken Saft enthalten, ähnlich wie weiße Milch.
C’est une plante (un médicament), à la tige fine, aux feuilles larges, aux fruits sphériques, dont les rameaux contiennent un suc épais, pareil à du lait blanc.
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Perrin Michel. Botanique et Pharmacopée goajiro. In: Journal d’agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 23, n°1-3, Janvier-février-mars 1976. pp. 33-45.