SANGRE – ABA
(Headland, 1997. Pg 61).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
ABBI
EꞠꞠA, KII, ÉNGE
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) – Español Español – Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- SANGRE
SANGRE - HAN
(González y Rodríguez, 2000. Pg 614)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- SANGRE
SANGRE - -HANA
(Queixalós, 1998. Pg 25).
Es un sufijo.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, F. (1998). Nom, verbe et predicat en Sikuani. Editions Peters.
- SANGRE
SANGRE - JANA
(ENSANI, 2014, pg. 160)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
ENSANI. (2014). Estudio Nacional de la Situación Alimentaria y Nutricional de los Pueblos Indígenas de Colombia ENSANI. Pueblo Sikuani. Caño Mochuelo. Instituto Colombiano de Bienestar Familiar ; Universidad Externado de Colombia. Facultad de Ciencias Sociales y Humanas.
- SANGRE
SANGRE - ɟǏW
(Bozzi, 2004. Pg 183).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Bozzi, Ana María. (2004). Clasificación nomial en Yuhup. Amerindia n 29/30. Universidad de Cartagena.
- SANGRE
SANGRE - YIMURO
(Del Castillo, 1977, Pg. 545).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Del Castillo, Nicolás. (1977). Léxico caribe en el Caribe insular (segunda parte) (cervantes.es). ISSN 0040 604X, Tomo 32, Nº 2, págs. 544-652.
IMAGEN
- SANGRE
SANGRE - ABBI
(González y Rodríguez, 2000. Pg 725).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
EꞠꞠA, KII, ÉNGE
En proceso...
ABA
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
IMAGEN
Foto de Pawel Czerwinski en Unsplash.
- SANGRE
SANGRE - ASHÂ
(Nájera, 2009, p. 16).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Nájera Nájera, Mildred, & Lozano Santos, Juanita (2009). Curar la carne para conjurar la muerte. Exhumación, segundo velorio y segundo entierro entre los wayuu: rituales y prácticas sociales. Boletín de Antropología Universidad de Antioquia, 23(40),11.
IMAGEN
Photo by Pawel Czerwinski on Unsplash
- SANGRE
SANGRE - EꞠꞠA
(Niño, 2018).
SANGRE - KII
(Niño, 2007, p. 298).
SANGRE - ÉNGE
(González y Rodríguez, 2000, p 790).
SANGRE - EŊA
(Trillos, 1993, p. 26).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes – Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Niño Vargas, J.C. (2007). Sueño, realidad y conocimiento: noción del sueño y fenomenología del soñar entre los Ette del norte de Colombia. Revista Antípoda N.5 Julio –Diciembre. Pg 293 – 325.
Trillos, María. (1993) Notas preliminares para un estudio morfológico del chimila. Barranquilla, Colombia: Programa de becas Francisco de Paula Santander.
IMAGEN
Photo by Cassi Josh on Unsplash