FLECHA – TOTA
(Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 50)
FLECHA – BUNARÁ
(Headland, 1997. Pg 96).
FLECHA – RANSITA
(Headland, 1997. Pg 159).
Con punta de metal.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
MARŨNI
En proceso…
KÁꞠꞠRA
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Rivet, P y Oppenheim, V. (1943). La lengua tunebo. Universidad de Texas.
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) – Español Español – Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- FLECHA
FLECHA - O REK
(González y Rodríguez, 2000. Pg 614)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- FLECHA
FLECHA - XUATABO
(Queixalós, 1989, pg. 288)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
- FLECHA
FLECHA - KIIG -TẾG
(Silva, 2012. Pg 205).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Silva, Cácio, (2012). A língua dos yuhupdeh : introdução etnolinguística, dicionário yuhup-português e glossário semântico-gramatical. Sao Gabriel da Cachoeira.
IMAGEN
Foto de Charlota Blunarova en Unsplash.
- FLECHA
FLECHA - MARŨNI
(González y Rodríguez, 2000. Pg 722).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
- FLECHA
FLECHA - JATÜ
(Captain & Captain, 2005, p. 28).
FLECHA - HATƗ
(Captain & Mansen, 2000, p. 798).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados. https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/68/67/136867501098587482764543183539278418234/WayuuDict_45801.pdf
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo. https://lenguasdecolombia.caroycuervo.gov.co/ICCadmin/ICC/documentos/wayuu.pdf
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by Possessed Photography on Unsplash
- FLECHA
FLECHA - ROKKRA
(Narváez, 2020, Pg 374).
FLECHA - KÁꞠꞠRA
(Niño, 2013, Pg 15).
SINÓNIMOS: BINNO´, BUUKRA, TAAUKU, TIIBRI, ROOKRA'.
(Niño, 2018, Pg 197).
FLECHA - KÁNGRA
(Dolmatoff, 1947, Pg 26).
FLECHA - UAÍNOKRE
(Dolmatoff, 1947, Pg 26).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
- Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 - 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.3375
- Narváez, Sindy. (2020). La apropiación del léxico ette taara en el ciclo Moomate de la institución etnoeducativa departamental Ette Ennaka. Lingüística y literatura. N 78, pg 353 – 384 Universidad de Antioquia.
- Niño Vargas, Juan Camilo. (2013). La travesía de la joven. Un mito astral de los Ette del norte de Colombia. (Chimila). Estudios de lingüística Chibcha 32: 7 – 93.
- Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes - Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by kaleb tapp on Unsplash