MI CUERPO NO ES CARNE DE ALIJUNA, ES CARNE WAYÚ – SHI’RUKU’CHEE JOO’O ALIJUNA TUU TEIRUKU, SHI’RUKU WAYUU
(Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 169).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
my body is not alijuna meat, it is wayu meat
Mein Körper ist kein Alijuna-Fleisch, es ist Wayu-Fleisch
mon corps n’est pas de la viande d’alijuna, c’est de la viande de wayu
LENGUA ARAWAK:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Uribe, C. Vásquez, S. Correa, H. Jaramillo, O. (1993). Geografía Humana de Colombia Nordeste Indígena Tomo II. Santafé de Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.