NOSOTROS – TICTIRE
(Gómez y Sierra, s.f, Pg. 2)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
En proceso…
En proceso…
En proceso…
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gómez, D y Sierra, O. (s.f). Voces de la lengua motilona y catecismo en la lengua de los indios coiamos, sabriles, chaques y anatomos (2). (Lengua barí ara y yukpa) Fr. Francisco Javier de Alfaro, Capuchino.
- NOSOTROS
NOSOTROS - WAXÁN
(Ministerio de Educación, 2022. Pg 42).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Ministerio de Educación de Colombia y Centro Educativo Indígena Hitnü Las Vegas. (2022). Tajumé Hitnü Mi lengua hitnü. Ministerio de Educación de Colombia.
- NOSOTROS
NOSOTROS - ÍD
(Bozzi, 2012. Pg 525).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Bozzi, Ana María. (2012). Lengua Yuhup. El lenguaje en Colombia. Tomo I. Insitituto Caro y Cuervo.
- NOSOTROS
NOSOTROS - OARBEIGE
(Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 52)
NOSOTROS - ISA
(Headland, 1997. Pg 142).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Rivet, P y Oppenheim, V. (1943). La lengua tunebo. Universidad de Texas.
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
- NOSOTROS
WE - WAYA
(Álvarez, 2005, p. 16).
NOSOTROS, NOSOTRAS, NOS - WAYA
(Captain & Captain, 2005, p. 47).
NOSOTROS - WAJA, WA'JAᾼ
(Captain & Mansen, 2000, pp. 798, 810).
NOSOTROS, NOSOTRAS - WAYA
(Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 845).
NOSOTROS - WAYA
(Polo Figueroa, 2017, p. 48).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
NÁRA,
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
LENGUA ARAWAK:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Álvarez, J. (agosto de 2005). Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki. Opción, 21(47), 9-36.
Captain, D. M., & Captain, L. B. (2005). Diccionario básico ilustrado: wayuunaiki-español, español-wayuunaiki. Bogotá, D.C., Colombia: Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Captain, D., & Mansen, R. (2000). El idioma wayuu (o guajiro). En M. L. Rodríguez de Montes, & M. S. González de Pérez (Edits.), Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (págs. 795-810). Santafé de Bogotá, Colombia: Instituto Caro y Cuervo.
Montiel, G. S., Fontalvo, I. M., & Segrera, J. T. (2020). WAYUNKEERA, UN TRENZADO METODOLÓGICO EPISTÉMICO DEL DESARROLLO HUMANO WAYUU COMO UN ANCLAJE A LA METODOLOGÍA PROPIA. Revista Ibero-Americana de Estudos em Educaçao, 15(1), 840-871.
Polo Figueroa, N. (julio de 2017). La palabra en la cultura wayúu. Cuadernos de Lingüística Hispánica (30), 43-54.
IMAGEN
Photo by Ehsan Eslami on Unsplash
- NOSOTROS
NOSOTROS - ISAꞠKRE
(Niño, 2018).
NOSOTROS - AMATAꞠKRE
(Niño, 2018, Pg 114).
NOSOTROS - NÁRA
(Dolmatoff, 1947, Pg 17). (González, 2000, Pg 790).
HACE REFERENCIA: al pronombre personal sujeto de la primera personal del plural
FRASES:
- ¿amataꞡkre kriintika inni? = ¿Nos quedaremos acá?
- nára nánung ángrete=Nosotros tenemos miedo. (Dolmatoff, 1947, Pg 49).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
En proceso de investigación.
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 - 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.2480
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes – Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes - Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.