CAER – BIONAÁ
(Gómez y Sierra, s.f, Pg. 8)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
En proceso…
BRE DI
En proceso…
TIKARO
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Gómez, D y Sierra, O. (s.f). Voces de la lengua motilona y catecismo en la lengua de los indios coiamos, sabriles, chaques y anatomos (2). (Lengua barí ara y yukpa) Fr. Francisco Javier de Alfaro, Capuchino.
IMAGEN
Foto de Autumn Mott Rodeheaver en Unsplash.
- CAER
CAER - UKUUKUKA
(Queixalós, 1989, pg. 262)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
- CAER
CAER - ÜXÜÜXÜKA
(Queixalós, 1989, pg. 267)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Franciso. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
- CAER
CAER - JOPA
(Queixalós, 1989. Pg 78).
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Queixalós, Francisco. (1989). Lenguas Aborígenes de Colombia. Diccionarios. Diccionario Sikuani-Español. Centre National de la Recherche Scientifique. Universidad de los Andes.
- CAER
CAER - HAW
(Silva, 2012. Pg 178).
Las frutas.
CAER SIN AYUDA HUMANA - HÖY
(Silva, 2012. Pg 188).
Como un árbol por el viento o un plátano por su peso.
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA MACÚ - PUINAVE:
En proceso...
En proceso...
En proceso...
En proceso...
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Silva, Cácio, (2012). A língua dos yuhupdeh : introdução etnolinguística, dicionário yuhup-português e glossário semântico-gramatical. Sao Gabriel da Cachoeira.
- CAER
CAER - TIKARO
(Rochereau, 1961. Pg 69).
CAER - QUEHRJACRO
(Headland, 1997. Pg 152).
Casa, ranchito, trampas, paredes o cercas.
CAER - QUIWINRO
(Headland, 1997. Pg 157).
Muchos.
LENGUA CHIBCHA:
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
BIONAÁ
BRE DI
EN PROCESO DE INVESTIGACIÓN
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Rochereau, H. J. (1961). Los tunebos. Grupo unkasia : Datos etnográficos, etnobotánicos y etnozoológicos recogidos entre los años de 1914 y 1939. Revista Colombiana De Antropología, 10, 39–110. https://doi.org/10.22380/2539472X.1640
Headland, E. (1997). Diccionario Bilingüe Uw Cuwa (Tunebo) - Español Español - Uw Cuwa (Tunebo). Editorial Buena Semilla.
IMAGEN CRÉDITOS
Foto de Christin Hume en Unsplash.
- CAER
CAER - BRE DI
(Niño, 2018).
CAER (REFIERE A HUMANOS, ANIMALES Y OBJETOS MACIZOS) - JASSAKATI
(Niño, 2018).
CAER - KÚTI
(Malone, 2006, p. 37).
CAER - TÍNITIK
(Dolmatoff, 1947, p. 42).
HACE REFERENCIA a caer, refiriéndose a seres humanos, animales grandes y objetos largos
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
LENGUA CHIBCHA:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
Dolmatoff, Gerard. (1947). La lengua Chimila. In: Journal de la Societé des Americanistes. Tomo 36. PG. 15 - 50. Doi: www.doi.org/10.3406/jsa.1947.3375
Malone, Terry (2006) Tone and Syllable Structure in Chimila. IJAL 72/1. Pp. 1–58.
Niño Vargas, Juan Camilo. (2018). Diccionario de la Lengua Ette. Universidad de los Andes – Facultad de Ciencias Sociales e Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
IMAGEN CRÉDITOS
Photo by Karim MANJRA on Unsplash