A ÉL LO MATÓ, SE MURIÓ – PUNUBEP»ATUP PUNUTMP
(González y Rodríguez, 2000. Pg 623)
LINGÜÍSTICA COMPARADA:
he killed him, he died
er hat ihn getötet, er ist gestorben
il l’a tué, il est mort
LENGUA GUAHIBO:
FUENTE E INTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO
González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.