GUACAMAYA
GUACAMAYA – KOOTA (Rochereau, 1959, Pg. 112) GUACAMAYA – CUWATÁ (Headland, 1997. Pg 123). Dialecto Tegría. Loro azul, verde, rojo, y amarillo; no habla, no es de la casa. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GUACAMAYA – KOOTA (Rochereau, 1959, Pg. 112) GUACAMAYA – CUWATÁ (Headland, 1997. Pg 123). Dialecto Tegría. Loro azul, verde, rojo, y amarillo; no habla, no es de la casa. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PESCADOR AVE – CHÍWATRUCARA (Headland, 1997. Pg 269). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PLUMA – ANARÁ (Headland, 1997. Pg 270). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
POLLO – SISBURA (Headland, 1997. Pg 270). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LORA – BOTÓA (Rochereau, 1959, Pg. 110) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HOCCO – BARÁRA (Rochereau, 1959, Pg. 109) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CÓNDOR – JURAMÍA (Rocha y Largacha, 2010. Pg 274). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
LORO AZUL – AKUARA (Rochereau, 1959, Pg. 109) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PÁJARO SIIKIYU (Pushaina, Epinayu, 2019. Pg 92). En cuanto Maleiwa se enteró de lo sucedido castigó al niño Serumáa, convirtiéndolo enun pajarillo que suele repetir “Sikii” (fuego) y que los wayuu llaman Sikiyuu. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PAPAGAYO – UUTA (Rivet y Oppenheim, 1943, Pg. 52) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: