GENTE QUE VIVE TAMBIÉN EN EL AGUA, APARTE DE LOS TAIBABIÓYI
GENTE QUE VIVE TAMBIÉN EN EL AGUA, APARTE DE LOS TAIBABIÓYI – NINCHÚ (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE TAMBIÉN EN EL AGUA, APARTE DE LOS TAIBABIÓYI – NINCHÚ (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE EN EL AGUA – TAIBABIÓYI (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE EN CUEVAS – SITBAYÍ (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
REGIÓN O COMPARTIMENTO FORMADO POR GRANDES EXTENSIONES DE AGUA QUE EXISTEN DEBAJO DE LA PLANICIE DE LA TIERRA – BÁIRA BIASCHÁ BARÚN (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PERSONAJES MALÉFICOS QUE VIVEN EN LOS MONTES ESPESOS – DAVIDDÚ (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PERSONAJE CONVERTIDO EN PIEDRAS ESPECIALES, MONTAÑAS EN FIGURA DE PERSONAS – UAIBA (Castillo, 1992 Pg. 202) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE TAMBIÉN HACÍA ORIENTE, MÁS ABAJO DE KOKÉBA – NISCHKÚ (Castillo, 1992 Pg. 201) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE EN ORIENTE – ÑANKÚ (Castillo, 1992 Pg. 201) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
GENTE QUE VIVE EN MONTAÑAS – ICHIGBARÍ (Castillo, 1992 Pg. 201) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
SOMBRERO – YUNÁKE (Dolmatoff, 2012. Pg 90). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: