VESTIDO DE LAS MUJERES
VESTIDO DE LAS MUJERES – DUKDÚRA (Castillo, 1992 Pg. 105) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
VESTIDO DE LAS MUJERES – DUKDÚRA (Castillo, 1992 Pg. 105) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MATRIMONIO CERRADO – KAÑAGBAITÁN BARÍK (Castillo, 1992 Pg. 96) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MATRIMONIO ABIERTO – KAÑAGBAITÁN ASINDAYÁ (Castillo, 1992 Pg. 96) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
NOMBRE CON EL QUE LOS BARÍ EXPRESAN EL PARENTESCO PARTICULAR QUE ES TABÚ – SADÓYI (Castillo, 1992 Pg. 90) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MEZCLAR – SAPÁSKO (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MENTÓN – YÁXPASIK (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MEJILLA – YIPISIK (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MATAR – CÓKASE (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MÁS – ISAMÚPA (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MARIPOSA NOCTURNA – MÁLAK (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: