HOMBRE INDIO
HOMBRE INDIO – YÚKO (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HOMBRE INDIO – YÚKO (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HOMBRE NEGRO – KORÓ CÍ (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HOMBRE – KÉPE (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HILO DE ALGODÓN – TAKUSIK (Dolmatoff, 2012. Pg 88). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
OJO DE LA CASA – O KÁ (Castillo, 1992 Pg. 69) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
QUINTO JEFE DE CONSTRUCCIÓN – AKSCHAYIROMÍNIBAIBÁI Su nombre correspondía a los palos que rodeaban el bohío por dentro, donde iban guindados los chinchorros. (Castillo, 1992 Pg. 67) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CUARTO JEFE DE CONSTRUCCIÓN – ATAKYIROMÍNAIBAIBÁI Nombre correspondiente a los palos laterales más bajos. (Castillo, 1992 Pg. 67) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
TERCER JEFE DE CONSTRUCCIÓN – ABÁIBAIBÁI Nombre correspondiente al palo que sostenía las partes laterales más pequeñas. (Castillo, 1992 Pg. 67) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
SEGUNDO JEFE DE CONSTRUCCIÓN – ABYÍYIBÁI Nombre correspondiente al palo que sostenía las partes laterales de arriba. Ukshurí asegura llamársele también a este segundo jefe Rurübibái. (Castillo, 1992 Pg. 67) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
JEFE DEL BOHÍO Y PRIMER JEFE DE CONSTRUCCIÓN – ÑATUBÁI Ocupaba el puesto del palo central —viga maestra— que atraviesa todo el bohío desde arriba, como sostén fundamental y el que da consistencia a toda la casa comunal. Era el sitio más importante y, a… Leer más »JEFE DEL BOHÍO Y PRIMER JEFE DE CONSTRUCCIÓN