Saltar al contenido

Barí

LUGAR DEL BUHO

LUGAR DEL BUHO – KORRŌKAῙRA (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). Lugar donde vive el buho o lechuza. Canta en la madrugada en tiempos de verano. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

AVE GRANDE

AVE GRANDE – BIAKOKOU (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). Ave grande que habita en el río Atrai cerca a las peñas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

PEÑAS

PEÑAS – AKDO (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

SITIO DE LAS PIEDRAS

SITIO DE LAS PIEDRAS – AKDOKSARIRA (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). Sitio del río donde se ven las peñas o lajas de piedras. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

PALMA KURUA

PALMA DE VINO – KURUA (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

PALMA DE VINO

PALMA DE VINO – ARATOKBA (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). Aroktokbari: Sitio o lugar donde se encuentra el fruto de la palma de vino. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

BOCAS DE RIOS

BOCAS DE RIOS – IKIAKARORA (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 8). Es un sitio sagrado para los Bari. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

COSMOVISIÓN

COSMOVISIÓN – SAIMAYIHŨ IBAIMASOBIMᾸῙ (Ñatubaiyibari, 2013. Pg 5). Son conocimientos sobre la naturaleza y el universo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: