OJO DE LA CASA
OJO DE LA CASA – O KÁ (Castillo, 1992 Pg. 69) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
OJO DE LA CASA – O KÁ (Castillo, 1992 Pg. 69) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CASA DE PALMA – SOÁI-KÁI (Castillo, 1992 Pg. 63) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CASA COMUNAL DE PALMA REAL – SOÁIKÁI (Castillo, 1992 Pg. 55) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LUGAR DONDE VIVE, HOGAR Y VIVIENDA – SOÁI (Hernández, 2015, Pg. 160, 211) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HAMACA O CHINCHORRO – BOSHORO Hamaca o chinchorro donde duerme el Barí (Hernández, 2015, Pg. 159, 170, 213, 216, 230, 231, 243). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ESCOBA PARA BARRER HORNOS – BOOKÁH – HEP – BOOG (Silva, 2012. Pg 149). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
SOPORTE – BƗ’ TƗY (Silva, 2012. Pg 147). Ejemplo: ãmah móy ãm bɨ’ tɨy nɨhɨ tɨh noh hi hãmí bö ni pa yɨp – Si no hubieras soportado tu casa, se habría caído. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE:
CASA – MUINA (Del Castillo, 2023, Pg. 441). CASA – MUINA (Dolmatoff, 2012. Pg 86). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CUMBRERA – YUPÚPAYUT (Del Castillo, 1977, Pg. 331). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CASA – ̃BÔJ (Ospina, 2008. Pg 208). Es un tipo de construcción. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA MACÚ – PUINAVE: