Saltar al contenido

chimila

RES

RES – RAASE’ (Niño, 2018. Pg 285) Hace referencia a: Ganado vacuno. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

FASTIDIAR

FASTIDIAR – RAARAMETUU (Niño, 2018. Pg 285) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

ENFADARSE

ENFADARSE – RAARA (Niño, 2018. Pg 285) Sinónimos: Raarakaa, raaranoo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

ARRIMARSE

ARRIMARSE – RAANI’ (Niño, 2018. Pg 285) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

TAMBALEAR

TAMBALEAR – RAAKA RAKA (Niño, 2018. Pg 285) Hace referencia a: Caminar arrastrándose, refiriéndose a animales heridos. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

RETIRAR A UN LADO

RETIRAR A UN LADO – RAAJꞠA (Niño, 2018. Pg 285) Hace referencia a: Poner a cierta distancia un objeto. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

HUEVOS

HUEVOS – RAA’ (Niño, 2918. Pg 285) Hace referencia a: Genitales masculinos. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

DISTRAERSE

DISTRAERSE – RAAꞠWI (Niño, 2018. Pg 285) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

CORTAR PARA EXTRAER UN TROZO

CORTAR PARA EXTRAER UN TROZO – PU’PUꞠOWI (Niño, 2018. Pg 284) Hace referencia a: Acción de cortar un trozo de madera de un árbol sin derribarlo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: