ESTAR ACOSTADO BOCABAJO
ESTAR ACOSTADO BOCABAJO – PRONTI’ (Niño, 218. Pg 282) Hace referencia a: a tortugas, objetos cóncavos como las tinajas, ollas y, en menor frecuencia niños pequeños. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ESTAR ACOSTADO BOCABAJO – PRONTI’ (Niño, 218. Pg 282) Hace referencia a: a tortugas, objetos cóncavos como las tinajas, ollas y, en menor frecuencia niños pequeños. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
COLOCAR BOCA ABAJO – PROꞠKRI (Niño, 2018. Pg 282) Hace referencia a: Colocar boca abajo un recipiente o un objeto cóncavo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ASUSTAR – PRI’ꞠATA (Niño, 2018. Pg 282) Hace referencia a: Tomar por sorpresa a alguien. Sinónimos: PRI’ꞠAWI, PRI’ꞠAWITA. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ASUSTARSE – PRI’DA (Niño, 2018. Pg 282) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ENCENDEDOR – PRIIMUKAKKA (Niño, 2018. Pg 281) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
TIZÓN DE LEÑA – PRIIMUBRINTA (Niño, 2018. Pg 281) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LLAMA DE FUEGO – PRIIMUBIRA (Niño, 2018. Pg 281) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
TIEMPO DE LA QUEMAS – PRIIMU KAJꞠAWE’ENISA (Niño, 2018. Pg 281) Hace referencia a: Época del año en la que se acostumbra quemar las campos para prearar los terrenos cultivables, aproximadamente en febrero, marzo y mayo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
REVOLCARSE – PREETO PRETO YU’ (Niño, 2018. Pg 281) Hace referencia a: Desplazarse dando botes. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CABALGAR – PRATTI PRATI YU’ (Niño, 2018. Pg 281) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: