ANEKISHIMANA
COMUNIDAD WAYUU – ANEKISHIMANA (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – ANEKISHIMANA (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – POLOUSIRA (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – PIEDRA AMARILLA (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – LA HORQUETA (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – LUOPÜ (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – EL ROCIO (Ministerio del Interior, Pg 15). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – CARACOLÍ COMUNIDAD (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – WASIMAL (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – GUAYABAL (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KASHAINPA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: