ZAPATAMANA
COMUNIDAD WAYUU – ZAPATAMANA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: LENGUA CHIBCHA:
COMUNIDAD WAYUU – ZAPATAMANA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: LENGUA CHIBCHA:
COMUNIDAD WAYUU – VILLA ONE (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – PERRANCHO (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KARRALAPANA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – IRRUAKAT (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – JIRRUMANA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – ORRORRET (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – ISHICHON (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – PARRITCHON (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – ALIJUYAKAT (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: