MAMONAL
COMUNIDAD WAYUU – MAMONAL (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – MAMONAL (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – PALMITO (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – TORINCE (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – PATSUWUAIN (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – YOTOJOROIN (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
COMUNIDAD WAYUU – WALUWAIN (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – TOKOMANA (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – AJUMANA (Ministerio del Interior, Pg 297). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – KOSTOLOIN (Ministerio del Interior, Pg 296). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KOSTOLOIN (Ministerio del Interior, Pg 296). LINGÜÍSTICA COMPARADA: