JURIMAKAL
TERRITORIOS NO RESGUARDADOS PERTENECIENTES A LOS WAYUUS – JURIMAKAL (Ministerio del Interior, Pg 24). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
TERRITORIOS NO RESGUARDADOS PERTENECIENTES A LOS WAYUUS – JURIMAKAL (Ministerio del Interior, Pg 24). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
TERRITORIOS NO RESGUARDADOS PERTENECIENTES A LOS WAYUUS – PITULUMANA (Ministerio del Interior, Pg 24). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
TERRITORIOS NO RESGUARDADOS PERTENECIENTES A LOS WAYUUS – PULOIKAT (Ministerio del Interior, Pg 24). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – JALOLOU (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – CAPALAINSU (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – PARAÍSO (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – EL MILAGRO (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – JULIAKAT (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – DAMASCO (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – AKUARU (Ministerio del Interior, Pg 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: