MAL DE OJOS
mal de ojos – PÜLAJUUWA, AJAPÜWAA (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, pp. 860-861). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
mal de ojos – PÜLAJUUWA, AJAPÜWAA (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, pp. 860-861). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
dios protector de los recursos que hay debajo de la tierra, quien emite un olor nauseabundo cuando se violenta la tierra – MMARALA (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 848). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
guardián de las montañas – AKALAKU’UI (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 848). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
el protector del sector de las planicies – WANEETUUNAI (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 848). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
dios protector de la Madre Tierra [que] hace presencia emitiendo sus luces de noche para salvaguardar la flora y fauna de esa zona – KEERALIA (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 848). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
las plantas tienen culebras, es el espíritu que salta o se asoma al encuentro de los intrusos – KAWUÜISESÜ TÜ WÜICHIIKAT (Montiel, Fontalvo, & Segrera, 2020, p. 847). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTRELLAS, PRIMERA GENERACIÓN DEL UNIVERSO EN LA COSMOVISIÓN WAYÚU – JOLOTSÜ (Delgado Rodríguez, 2012, p. 167). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
(PROBLÈMES) QUI RELEVÈNT DE L’INTERVENTION D’UN YOLUJA (SPECTRE) – PÜLASSHI (Simon, 2018, p. 241). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
«PROBLÈMES» – KASACHIKI (Simon, 2018, p. 237). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
GRAN SERPIENTE DEL CAUCE DEL RÍO DEL BAJO RANCHERÍA – DOROI (Curvelo, 2013, p. 84). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: