CARACOL
CARACOL – INOKKŌBI (González y Rodríguez, 2000. Pg 722). CARACOL – NOPA SIK, SURÚ SIK (Dolmatoff, 2012. Pg 86). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CARACOL – INOKKŌBI (González y Rodríguez, 2000. Pg 722). CARACOL – NOPA SIK, SURÚ SIK (Dolmatoff, 2012. Pg 86). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CARACOLA MARINA – RUBARA (Osborn, 1995, Pg. 103) Los U’wa utilizan caracolas marinas como instrumentos para avisar a la gente y a las deidades que una celebración está próxima a empezar y que se requiere su presencia. CONCHA DE CARACOL MARINO – RUBARA (Osborn, 1995,… Leer más »CARACOLA MARINA
CARACOL – BERAMITA (Colombia Ministerio de Cultura, 2010, p. 436) CARACOL – BECHCAYÁ (Headland, 1997. Pg 84). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CARACOL DIABLO – KAKTAUNGA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
CARACOL DULCE – KURKURA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
CARACOLES TERRESTRES – UANKOA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
CONCHA PEQUEÑA – KUIVATCHOA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
CONCHA ESTRIADA – UCHA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
MOLUSCO – KERATA (Rochereau, 1961. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
CANGREJO – JIPIRIPI (ENSANI, 2014. Pg 165). Disponible en invierno. Se encuentran en el Suroriente de la Alta Guajira, Makuira, Costas de Manaure, Puertos y Cabo de la Vela. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: