JABÓN
JABÓN – JABONA (Headland, 1997. Pg 258). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
JABÓN – JABONA (Headland, 1997. Pg 258). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
COLLAR – INARÁ (Headland, 1997. Pg 141). De dientes de animal que ponen al niño como símbolo de ponerle nombre. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LAZO – CHAUWA (Headland, 1997. Pg 258). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ESPADA – ESPADA (Headland, 1997. Pg 136). Ej. Con la espada se puede matar mucha gente. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MALETA – OWA (Headland, 1997. Pg 260). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LATEX – SURA (Rochereau, 1959, Pg. 116) Hace referencia a: Árbol. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PALITO QUE DESCANSA EN FALSO EN LAS TRAMPAS – SIKIMA (Rochereau, 1959, Pg. 115) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CERCO PARA GALLINAS – SISUR KERA (Rochereau, 1959, Pg. 115) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ASTILLAS DE MADERA PARA CERCAR – SIKERA (Rochereau, 1959, Pg. 115) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
BALANZA – CHACHA (Headland, 1997. Pg 124). Para pesar, hecha de fique y caña brava cowaro. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: