ANTEOJOS
ANTEOJOS – BABURA (Headland, 1997. Pg 78). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ANTEOJOS – BABURA (Headland, 1997. Pg 78). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
POR – AŴATA (Headland, 1997. Pg 76). Por: Sirve para referenciar el camino, el río, o el borde de la ruana. POR – CUIT (Headland, 1997. Pg 120). POR – CUITCHÍN (Headland, 1997. Pg 120). Dialecto Tegría. Afuera de la casa. POR – CUITÚN (Headland,… Leer más »POR
ENFERMO EN CAMA – AŴA YATRO (Headland, 1997. Pg 76). Dialecto Cobaría. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
MUÑECA – AT QUESA (Headland, 1997. Pg 75). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PASAMANO – ATAYA, ATACHA (Headland, 1997. Pg 74). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PALO O BEJUCO – EBARÁ (Guativonza, 2018, Pg. 21) Palo o bejuco que se utiliza para hacer fuego que se utiliza para cocinar o para tostar las hojas de coca (Romayne, 1997, Pg. 132). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PETRÓLEO Y GAS – BLOQUE SAMORÉ (López, 2018, Pg. 34) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ASÍ COMO LAS TOTUMAS – ALITAYANAYAA (Epieyu, 2017. Pg 129). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SOPLADOR – WEEꞠKWE’ (Niño, 2018. Pg 337) Hace referencia a: Abanico hecho con plumas de ave para avivar el fuego. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
CONDIMENTERO – WAKWA’A (Niño, 2018. Pg 336) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: