ABUELO ROMENE
ABUELO ROMENE – A’MUI RO’MENE (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ABUELO ROMENE – A’MUI RO’MENE (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ABUELO NAKUANU, YA LLEGUÉ, ESTOY AQUI ABUELO ROMENE – A’MUI NA’KUANW TA HOT RO’MENE A’MUI (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
HACIENDO RUIDO CON LOS HOMBROS NAKUANU CANTA – KO’PHERAT MASOSOMA IBANA’HUEB NA KUANW NE’KUA (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
AQUI TIENE PUESTA UNA PEPA, PEPA-SONAJERO EL INFORMANTE SEÑALA LOS HOMBROS – KHAIH AN TA KUIR BAROME NEWI KHAN (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SU CABEZA ES COMO UNA TELARAÑA, TIENE HUMO EN SU CRÁNEO – PEMATBOK HAMU’MUHA MATBOK HAMU’MU MATITSAT BU’NA BU’NA PEMA’TITSAT MAT (González y Rodríguez, 2000. Pg 624) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
‘CUENTAN QUE EL ESTÓMAGO DE ROMENE – RO’MENE-PI PE-KUE’TERI (González y Rodríguez, 2000. Pg 623) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ROMENE SE COMIÓ A NUESTRA GENTE MUY RÁPIDO, SÓLO SE MURIÓ NUESTRA GENTE – KHAIH AN TA KUIR BAROME NEWI KHAN (González y Rodríguez, 2000. Pg 623) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
A ÉL LO MATÓ, SE MURIÓ – PUNUBEP»ATUP PUNUTMP (González y Rodríguez, 2000. Pg 623) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
MATÓ A MEJO – MEHO BE’PhAI (González y Rodríguez, 2000. Pg 623) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
‘HACE UNOS DIAS MATÓ A OTRO – ‘TSI BAKA’NI BE’P»AI (González y Rodríguez, 2000. Pg 623) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: