«LUCAS ME MOLESTA MÁS DE LO QUE (ME) AYUDA (LITERALMENTE, SU AYUDA)»
LUCAS BOTHERS ME MORE THAN HE HELPS (ME) (LITERALLY: HIS HELP) (Álvarez, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LUCAS BOTHERS ME MORE THAN HE HELPS (ME) (LITERALLY: HIS HELP) (Álvarez, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LUCAS SPEAKS MORE THAN HE DOES (LUCAS SPEAKS MORE THAN WHAT HE DOES/HIS DOING) – YOOTÜSHI MA’I LUUKA JUULIALE’EYA TÜ NAA’INRAKAA (Álvarez, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LUCAS IS MORE GUAJIRO THAN CREOLE – WAYUU MA’I LUUKA JUULIALE’EYA ALIJUNAIN (Álvarez, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
I HAD ALREADY EATEN EARLIER THAN YOU – EKATÜJÜLIA TAYA PALAJANA PUULIA (Álvarez, 2005, p. 28). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
YOU WENT TO SLEEP EARLIER THAN US – ATUNKAMAATÜSHI PIA MAALÜ WOULIA (Álvarez, 2005, p. 28). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
I KNOW LUCAS’ MOTHER MORE THAN (I KNOW) HER FATHER – TE’RAAJÜIN NIIKAT LUCAS NUULIA NÜSHIKAI (Álvarez, 2005, p. 28). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
IN THE WHOLE KINGDOM – SULU’U SHIPISHUWA’A REINOKOO (Álvarez, 2005, p. 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SHE IS THE MOST BEAUTIFUL YOUNG LADY (SHE IS THE BEAUTIFUL YOUNG LADY) – SHIAJA’A TÜ JIERÜ KU’LAMIAKALÜ ANASÜCHONKOO MA’IN (Álvarez, 2005, p. 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
TERESA IS THE MOST BEAUTIFUL WOMAN (THE WOMAN WHO IS THE PRETTY ONE, THAT’S TERESA) – JIERÜ ANASÜCHONKAA, JIA TAREESA (Álvarez, 2005, p. 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
CAMILO IS LUCAS’ BEST FRIEND (THE ONE WHO IS LUCAS’ [BEST] FRIEND, THAT IS CAMILO – NIA NÜTÜNAJUTUKA MA’I LUUKA, KAMIIRÜ (Álvarez, 2005, p. 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: