LAGARTO TIWA
LAGARTO TIWA (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
LAGARTO TIWA (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
AVE TIWITIWI (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
NOMBRE DE PERSONA FEMENINO TIWITIWI (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SALTAR UN ANIMAL GRANDE DESDE UNA PARTE ALTA – TIX (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
FLECHAZO CONTRA UNA SUBSTANCIA DURA – TIX (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
TRASLADAR, APLAZAR – TIXITA (Queixalós, 1989, pg. 232) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
RASCAR – TIXOTA (Queixalós, 1989, pg. 233) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CONCERNIR A ALGUIEN – TO (Queixalós, 1989, pg. 233) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
POR CUENTA DE – TO (Queixalós, 1989, pg. 233) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SINGULAR – TO (Queixalós, 1989, pg. 233) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: