ACLARAR EL DÍA
ACLARAR EL DÍA – YENENAINA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ACLARAR EL DÍA – YENENAINA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
VERTIENTES DEL TECHO – YENEPANA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
FLANCO – YENEREKA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CLARO EN EL BOSQUE – YENEREKA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
COSTILLAS – YENESI (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
INVITACIÓN A CONSTATAR UN EVENTO ANUNCIADO – YERA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
INCITACIÓN A CONSTATAR – YERAJANO (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
TELA ESTIRADA – YERE (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTIRAR UNA TELA – YEREKA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ANDAR A RASTRAS – YEWÜNA (Queixalós, 1989, pg. 300) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: