DIALECTO SIKUANI SIKUANI
DIALECTO SIKUANI SIKUANI (Garcia, 2015, pg. 160) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
DIALECTO SIKUANI SIKUANI (Garcia, 2015, pg. 160) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
DIALECTO SIKUANI HAMORÓA (Garcia, 2015, pg. 160) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
LENGUA JIVI – IRRIBÜRTO (Garcia, 2015, pg. 114) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
CERNADOR – MANARE (Garcia, 2015, pg. 114) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PROHIBIR – ITAWETA (Queixalós, 1989. Pg 59). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
DEFENDER – ITAWETA (Queixalós, 1989. Pg 59). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTAR VIVO – ITAWA/AITAWA (Queixalós, 1989. Pg 59). También hace referencia al despertar humano o ser eterno. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
MOSTRAR – ITAÜJÜTA (Queixalós, 1989. Pg 59). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTAR CIEGO – ITATSÜKÜNA (Queixalós, 1989. Pg 59). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
EL DÍA ESTÁ ENCAPOTADO – ITARÜRÜBO (Queixalós, 1989. Pg 59). Quiere decir que el día está nublado. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: