ARÁCNIDO
ARÁCNIDO – TJÜTJÜBÜ (Queixalós, 1989, pg. 244) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ARÁCNIDO – TJÜTJÜBÜ (Queixalós, 1989, pg. 244) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
LIANA – TJÜTJÜÜNÜBO (Queixalós, 1989, pg. 245) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
MARCA DE GERUNDIO – TSA (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
FOCALIZADOR DE INTERROGATIVO – TSA (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PODRIRSE, DERRETIRSE, DESLEIRSE – TSABANA (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
ESTADO DETERIORADO – TSABAU (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
PEZ TSABIA (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER O ESTAR NEGRO – TSAEBIA (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
SER NEGRO BRILLANTE – TSAEJAI (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO:
EQUIVOCADAMENTE; POR UNA CAUSA VALORADA NEGATIVAMENTE – TSANAE (Queixalós, 1989, pg. 246) LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA GUAHIBO: