ESTAR MEZCLADO(A)
ESTAR MEZCLADO, MEZCLADA – PALIRAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 41). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR MEZCLADO, MEZCLADA – PALIRAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 41). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR TENDIDO, TENDIDA, ESTAR ACOSTADO, ACOSTADA – PALASTAA (Captain & Captain, 2005, p. 41). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HACER PASAR, SALVAR – O’TTE’ERAA (Captain & Captain, 2005, p. 38). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR SIN FUERZA – MATSÜINWAA (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ESTAR CANSADO, CANSADA – MAPÜSAA (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR DESORIENTADO, DESORIENTADA, EXTRAVIARSE, CONFUNDIRSE – MAA’AWAA (Captain & Captain, 2005, p. 34). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DAR VUELTAS – LEEYATAA (Captain & Captain, 2005, p. 34). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR COLGADO, COLGADA – KACHETAA (Captain & Captain, 2005, p. 31). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR ACOSTADO, ACOSTADO, TROPEZAR Y CAERSE – JU’LETAA (Captain & Captain, 2005, p. 30). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR SENTADO, SENTADA – JOYOTOO (Captain & Captain, 2005, p. 30). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: