HACERLE COSQUILLAS, COMPRIMIR
HACERLE COSQUILLAS, COMPRIMIR – ACHÜKÜJAA (Captain & Captain, 2005, p. 14). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
HACERLE COSQUILLAS, COMPRIMIR – ACHÜKÜJAA (Captain & Captain, 2005, p. 14). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
HACER BULLA O RUIDO – LAANOKKE´ (Niño, 2018, Pg 235). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
HACER PERMANECER A ALGUIEN – KRIꞠATI´ (Niño, 2018, Pg 220). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
DAR VUELTA – ՛?Ɛ᛫JAṮA᛫ (Captain & Mansen, 2000, p. 810). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SENTIR BIENESTAR – MBEKAA (Trillos, 1993, Pg 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
LO TRAERÉ DE VUELTA – ÃHŊÃTAKENTE (Malone, 2010, p. 5). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
ESTAR ALLÁ – EEKA (Niño, 2018, Pg 110). HACE REFERENCIA A: Estar allá, refiriéndose a personas, animales y objetos lejanos. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
ESTAR BIEN – BEJKAA (Niño, 2018, Pg 120). ESTAR BIEN – RÁT (Dolmatoff, 1947, Pg 44). HACE REFERENCIA A: Gozar de bienestar. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ESTAR SEDIENTO – DIIME (Niño, 2018). HACE REFERENCIA estar con sed. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: