DESINTALAR UNA HAMACA
DESGUINDAR O DESINTALARA UNA HAMACA – MATO´TI (Niño, 2018, Pg 248). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
DESGUINDAR O DESINTALARA UNA HAMACA – MATO´TI (Niño, 2018, Pg 248). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
COMPARTIR COMIDA – EKIRAWA (Rivera, 1991, p. 122). Ocurre entre las casas de la misma ranchería. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
AMULETO DE ADVERTENCIA – LANIAS (Rivera, 1991, p. 120). Prevée el peligro y muestra la forma de combatirlo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
DESPLAZARSE ENCORVADO COMO LOS ANIMALES – MAATA MANTA YU´ (Niño, 2018, Pg 245). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ATRAVESAR UN LUGAR – MAANAKA (Niño, 2018, Pg 245). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
ADELANTARSE A ALGUIEN O ALGO EN UN RECORRIDO – MAAJꞠOWI (Niño, 2018, Pg 244). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
PEGAR (CON UN PROYECTIL) – A’ITAA (Captain & Captain, 2005, p. 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ESPERAR – A’ATAPAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PEDIR PRESTADO – A’ANAPAA (Captain & Captain, 2005, p. 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ACUSAR, CONFESAR – AKÜJAA ACHIKÜ (Captain & Captain, 2005, p. 16). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: