Saltar al contenido

Wayuu

SAN FRANCISCO RESGUARDO

RESGUARDO WAYUU – SAN FRANCISCO (Ministerio del Interior, Pg 25). Ubicado en el sur de la Guajira, municipio de Barrancas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CERRODEO RESGUARDO

RESGUARDO WAYUU – CERRODEO (Ministerio del Interior, Pg 25). Ubicado en el sur de la Guajira, Municipio de Barrancas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

ZAHÍNO RESGUARDO

RESGUARDO WAYUU – ZAHÍNO (Ministerio del Interior, Pg 25). Ubicado en el sur de la Guajira, municipio de Barrancas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: LENGUA CHIBCHA:

ASOCIACIÓN DE CABILDOS WAYUU

ASOCIACIÓN DE CABILDOS WAYUU – AACIWASUG (Ministerio del Interior, Pg 17). Asociación de Alaulayu y Cabildos Indígenas Wayuu del sur de La Guajira LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CANTO WAYUU JAYECHI

CANTO WAYUU – JAYECHI (Ministerio del Interior, Pg 14). Narra hechos, acontecimientos y guerras. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CONVERSATORIO

CONVERSATORIO – WANEE YOTO (Ministerio del Interior, Pg 12). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:

BEBIDA TRADICIONAL

BEBIDA TRADICIONAL – YAJAUSHI (Ministerio del Interior, Pg 108). Mazamorra elaborada con leche de vaca o cabra. Se le añade maíz, sal y azúcar. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

MAÍZ

MAÍZ – MAIKI (Fernández, 2018. Pg 29). MAÍZ – MAIKÜ (Ministerio del Interior, 2014. Pg 103). LINGÜÍSTICA COMPARADA: