ISHICHON
COMUNIDAD WAYUU – ISHICHON (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – ISHICHON (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – PARRITCHON (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – ALIJUYAKAT (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – CHUUSIRA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – JUYASIRRAIN (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – WATACANAT (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – MARAUINPA (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – WARRALAIN (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – WANAPAREPO (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – LAS TAPARITAS (Ministerio del Interior, Pg 14). Resguardos de la alta y media Guajira. LINGÜÍSTICA COMPARADA: