Saltar al contenido

Wayuu

Y ASÍ ACABA EL CUENTO

Y ASÍ ACABA EL CUENTO – AJÁT’TA MÜSÜ’ JAA KUÉNTAKALÜ (Rocha y Largacha, 2010. Pg 364). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

RELATO DE UN JOVEN Y UNA BURRA

RELATO DE UN JOVEN Y UNA BURRA – NÜCHI´KI WANÉ WAIÚ JIMÁAI ÓULAKA MÜSÛ´YA WANÉ PÜLÍKU (Rocha y Largacha, 2010. Pg 359). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

Y SE ACABÓ ESTO

Y SE ACABÓ ESTO – AJÁT’TA MÜSÜ’ JAA JIA’ (Rocha y Largacha, 2010. Pg 352). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

TIGRES ESPECIE

TIGRES ESPECIE – MACHÍRROULU (Rocha y Largacha, 2010. Pg 347). Son una especie de tigres. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CAZADOR

CAZADOR – WANÜ’LÜ (Rocha y Largacha, 2010. Pg 332). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: