OLLA DE BARRO COCIDO
OLLA DE BARRO COCIDO – WUSHU (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
OLLA DE BARRO COCIDO – WUSHU (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
SELVA, BOSQUE, MONTE – WUNA’APÜ, UNA’APÜ (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
POR EL BOSQUE, POR EL MONTE – WUNA’AINKÜIN, UNA’AINKÜIN (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
LOMBRIZ – WULIYUUNA, ULIYUUNA (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR LLENO, LLENA (DE SÓLIDOS) – WOTOO (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
BÓVEDA – WOOWIRA (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
BALÓN – WOOLA (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
POR EL ORIENTE – WIINNAA (Captain & Captain, 2005, p. 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
VIENTO (DE TEMPESTAD) – WAWAI (Captain & Captain, 2005, p. 47). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
TORTOLITA – WAWAACHI (Captain & Captain, 2005, p. 47). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK: