KURRATI
COMUNIDAD WAYUU – KURRATI (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KURRATI (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – WAYUCHINKAT (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – MANTEKAYN (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – MAISHITHI (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KANSALATA (Ministerio del Interior, Pg 302). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
PELO – WALASHI (Captain & Captain, 2005, p. 47). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
PELUSA DE LA TUNA – WALA’AYUU (Captain & Captain, 2005, p. 47). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
PAGO – WALAASHI (Captain & Captain, 2005, p. 47). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
GUAIREÑA (CALZADO), COTIZA (CALZADO) – WAIRIINA (Captain & Captain, 2005, p. 46). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
AVE PARAULATA LLANERA, SINSOTE – WAINPIRAI (Captain & Captain, 2005, p. 46). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: