LA PALMA
COMUNIDAD WAYUU – LA PALMA (Ministerio del Interior, Pg 301). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – LA PALMA (Ministerio del Interior, Pg 301). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – JOTUISH (Ministerio del Interior, Pg 301). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – CAULAYAPULE (Ministerio del Interior, Pg 301). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDAD WAYUU – MALAWAIKAT (Ministerio del Interior, Pg 301). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – BARRANCA (Ministerio del Interior, Pg 300). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
COBRO POR DAÑO A UNA PERSONA – MAÜNA (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SER DÉBIL – MATSÜINWAA AA’IN (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESTAR SIN FUERZA – MATSÜINWAA (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
SER AMARILLO, AMARILLA – MARIIYAA (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SER ESTÉRIL – MARALÜÜ (Captain & Captain, 2005, p. 35). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: