JARARAO
COMUNIDAD WAYUU – KOSTOLOIN (Ministerio del Interior, Pg 296). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KOSTOLOIN (Ministerio del Interior, Pg 296). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
COMUNIDAD WAYUU – KOSTOLOIN (Ministerio del Interior, Pg 296). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
JOVEN (VARÓN) – JIMA’AI (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
MOSQUITO – JI’RUPU (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
NEGAR, SER TACAÑO, TACAÑA – JI’IYEE, JE’IYEE (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
HILAZA – JIITPAI (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SER BRILLANTE, SER CLARO, CLARA – JEROTTAA (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
CUÁNTO SER – JERA (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
BRISA DISTINTIVA DEL NORTE – JEPIRACHI (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DAR A LUZ, PARIR – JEMEYULUU, JEMEYULAA (Captain & Captain, 2005, p. 29). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: