Saltar al contenido

Wayuu

ESCOBILLA MORADA

ESCOBILLA MORADA – JAWAPI (Polanco, 2011. Pg 35). Sirve para el dolor de encías y es un antinflamatorio. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CONTAMINADO POR UN ANIMAL

CONTAMINADO POR UN ANIMAL – UCHIIPÜLAINWAA (Polanco, 2011. Pg 28). Presenta agitación, desmayo y apretón de dientes. La cura es acorde al animal. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

POSEIDO POR UN ESPÍRITU

POSEIDO POR UN ESPÍRITU – IRA IRA (Polanco, 2011. Pg 28). Presenta agitación, desmayo, apretón de dientes. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

VÍCTIMAS DE NO HUMANOS

VÍCTIMAS DE NO HUMANOS – AKALAKUISIRAA (Polanco, 2011. Pg 28). Ser víctimas de seres que tienen apariencia humana pero son enanos, atacan a las personas en manadas. Persona queda muda. No hay remedio para eso. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

VÍCTIMA DE PULOWI

VÍCTIMA DE PULOWI – PULOWISIRAA (Polanco, 2011. Pg 28). Persona queda muda, presenta vómito, dolor de cabeza, pérdida del sentido. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

GRIPA

GRIPA – OONOJOO (Polanco, 2011. Pg 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

SARAMPIÓN

SARAMPIÓN – SARANPIUUNA (Polanco, 2011. Pg 27). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

MECERSE EL CORAZÓN

MECERSE EL CORAZÓN – KAKUUAA AA´IN (Polanco, 2011. Pg 27). El corazón palpita muy rápido. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: