Saltar al contenido

Wayuu

WUAYARISHI

COMUNIDAD WAYUU – WUAYARISHI (Ministerio del Interior, Pg 289). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

JUTUMANA

COMUNIDAD WAYUU – JUTUMANA (Ministerio del Interior, Pg 289). LINGÜÍSTICA COMPARADA:

KAYETAMANA

COMUNIDAD WAYUU – KAYETAMANA (Ministerio del Interior, Pg 289). LINGÜÍSTICA COMPARADA:

TEJIDO

TEJIDO – EINA A (Ministerio del Interior, Pg 270). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

SULOWI ALAULAYU

ASOCIACIÓN WAYUU – SULOWI ALAULAYU (Ministerio del Interior, Pg 229). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

CARNE DE VACA

CARNE DE VACA – SHIRRUKU (Ministerio del Interior, Pg 191). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

JARIJIMANA

COMUNIDAD WAYUU – JARIJIMANA (Ministerio del Interior, Pg 191). LINGÜÍSTICA COMPARADA:

KOUSACHON

CENTRO ETNOEDUCATIVO – KOUSACHON (Ministerio del Interior, Pg 173). LINGÜÍSTICA COMPARADA:

UNA APUTCHON

CENTRO ETNOEDUCATIVO – UNA APUTCHON (Ministerio del Interior, Pg 173). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

NUEVA

CENTRO ETNOEDUCATIVO NUEVA – KAMUCHASAIN (Ministerio del Interior, Pg 173). LINGÜÍSTICA COMPARADA: