METERSE, ENTRAR A LA FUERZA
METERSE, ENTRAR A LA FUERZA – ASHUTAA (Captain & Captain, 2005, p. 22). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
METERSE, ENTRAR A LA FUERZA – ASHUTAA (Captain & Captain, 2005, p. 22). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ESTORNUDAR – ASHOUJAA (Captain & Captain, 2005, p. 22). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PADRASTRO – ASHIYAASHI (Captain & Captain, 2005, p. 22). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
SUEGRO, YERNO (DE VARÓN) – ASHIMIA (Captain & Captain, 2005, p. 22). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ORINAR – ASHIITAA (Captain & Captain, 2005, p. 21). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
TROPEZAR – ASHE’ETUWAA OO’UI (Captain & Captain, 2005, p. 21). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
PELEAR CON PUÑOS – ASHE’EJIRAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 21). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
PARTIRSE, PARTIR – ASHATAWAA, AWAJAWAA (Captain & Captain, 2005, pp. 21, 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
COPIAR, IMITAR, APRENDER IMITANDO – ASHATAA (Captain & Captain, 2005, p. 21). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
CENTRO ETNOEDUCATIVO – CUCURUMANA (Ministerio del Interior, Pg 173). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: