AMISTADES
AMISTADES – ALEWAJIRRAWA (Ministerio del Interior, Pg 49). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
AMISTADES – ALEWAJIRRAWA (Ministerio del Interior, Pg 49). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
FAMILIARES O PARIENTES POLÍTICOS – OUPAYU (Ministerio del Interior, Pg 49). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
OTROS TERRITORIOS – COUNNAPIA (Ministerio del Interior, Pg 48). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
FAMILIA MATERNA – APUSHI (Ministerio del Interior, Pg 46). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
CONOCEDORES DE LAS COSTUMBRES WAYUU – ATUJASHI SAU WAKUIPA (Ministerio del Interior, Pg 46). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
JEFE O AUTORIDAD SUPERIOR – JULAULASHI (Ministerio del Interior, Pg 40). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
PIEDRA – IPA (Ministerio del Interior, Pg 40). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ANIMALES – MURUULU (Ministerio del Interior, Pg 40). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PLANTAS – WUNU LIA (Ministerio del Interior, Pg 40). PLANTAS – WUNU´ U (Delgado, 2012. Pg 167). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
AMA KASUTAI – CABALLO BLANCO (Ministerio del Interior, Pg 40). Juya se enamoró de la tierra Mma ella y con su alegre canto y se formó un juka (rayo) que penetro a Mma y broto de ella una Ama Kasutai (caballo blanco), que se convirtió… Leer más »CABALLO BLANCO