SAN JOSE
COMUNIDADES WAYUU SIN TERRITORIO – SAN JOSE (Ministerio del Interior, Pg 56). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDADES WAYUU SIN TERRITORIO – SAN JOSE (Ministerio del Interior, Pg 56). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDADES WAYUU SIN TERRITORIO – GARRAPATERO (Ministerio del Interior, Pg 55). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COMUNIDADES WAYUU SIN TERRITORIO – MORROCONA (Ministerio del Interior, Pg 55). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
DELANTE DE – APÜLEERUA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
LUGAR, SITIO, PUESTO – APÜLEE (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ANTES DE, ANTES DE QUE – APÜLAPÜNAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PROHIBIR – APÜLAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PODER – APÜLAIN (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PASTOR/PASTORA, GUARDIÁN/GUARDIANA, CUIDADOR/CUIDADORA – APÜ’ÜYA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
MUSLO – APÜ’Ü (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK: