IRSE CORRIENDO
IRSE CORRIENDO – APANTAJAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
IRSE CORRIENDO – APANTAJAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ENCONTRARSE CON UNA PERSONA EN EL CAMINO – APANAPAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
MEZCLAR – APALIRAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
RODAR – APALAPAJAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
HACER RODAR – APALAPAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
FLUIR – APALANAJAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
IR DE COMPRAS – APALAALAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
SUPERFICIE, PISO – APA’A (Captain & Captain, 2005, p. 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
DEDO (DEL PIE) – APACHERA (Captain & Captain, 2005, p. 19). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SEPARARSE (CADA UNO A SU PROPIO CAMINO) – APAAJIRAWAA (Captain & Captain, 2005, p. 19). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: