SOLO(A), MISMO(A), PROPIO(A)
SOLO(A), MISMO(A), PROPIO(A) – AMÜIWA’A (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
SOLO(A), MISMO(A), PROPIO(A) – AMÜIWA’A (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
A, PARA – AMÜIN (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA:
DAÑAR, PERJUDICAR – AMOJUJAA (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
COBRAR POR DAÑO A UNA PERSONA – AMAÜNAJAA (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
MIENTRAS – AMA’INRU’U, O’UTPÜNAA, O’UNNAA (Captain & Captain, 2005, pp. 18, 39). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ANTES DE LA SALIDA DE – AMA’ICHIKI, AMA’ICHIKÜ (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DONDE, EN POSESIÓN DE – AMA’ANA (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DURACIÓN – AMA’A (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
EN AQUEL TIEMPO DE – AMAIWA (Captain & Captain, 2005, p. 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ACERCARSE (EN EL TIEMPO, A UNA META), ACERCARSE A – ALÜ’ÜLAA, ARÜTKAWAA (Captain & Captain, 2005, pp. 18, 20). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: