PATRIA CHICA
PATRIA CHICA – WOMAIN (Rivera, 1991, p. 114). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
PATRIA CHICA – WOMAIN (Rivera, 1991, p. 114). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
PARIENTES NO UTERINOS – WAYUU KASAIN ANAIN (Rivera, 1991, p. 113). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
PARIENTES UTERINOS – APÜSHI (Rivera, 1991, p. 113). LINGÜÍSTICA COMPARADA:
HERMANO – TAWALA (Rivera, 1991, p. 112). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PERO, SIN EMBARGO – AKAISA’A, AKATSA’A, AKANASA’A, ALU’UJASA’A (Captain & Captain, 2005, pp. 15, 18). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
TÍO MATERNO – TALAÜLA (Rivera, 1991, p. 112). TÍO MATERNO – ALAÜLA (Silva, 2005, p. 99). (Fernández, 2018. Pg 19). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
POR MEDIO DE, PORQUE – AKAJEE (Captain & Captain, 2005, p. 15). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
RECHAZAR, REHUSAR – AJÜTAWAA ACHIKÜ, AYOUKTAA (Captain & Captain, 2005, pp. 15, 23). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
VALOR, PRECIO – AJUTU, OJUTU, ALIA (Captain & Captain, 2005, pp. 15, 17). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA CHIBCHA: LENGUA ARAWAK:
ABRIR – AJUTALAA, OJUTALAA (Captain & Captain, 2005, p. 15). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: