SUDOR FRIO
SUDOR FRIO – MANNUUYA (Epieyu, 2017. Pg 81). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
SUDOR FRIO – MANNUUYA (Epieyu, 2017. Pg 81). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ANCIANO DE LAS LLUVIAS – MANÜ ÜLIWAI (Epieyu, 2017. Pg 81). Padre de las lluvias. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ESPLENDOR – ARALIATUI (Epieyu, 2017. Pg 81). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
MUNDO DE LOS SUEÑOS – RÜLAPÜ (Epieyu, 2017. Pg 81). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DIOS MANNA – ABROJO (Epieyu, 2017. Pg 79). Palaa es madre de los vientos. Mannuuya, padre y Mma´, madre, de ellos nace Manna (abrojo). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
ACONTECIMIENTO – CHIKI (Epieyu, 2017. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
RELATOS – AKÜJALAA (Epieyu, 2017. Pg 79). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DANZA DEL VIENTO TEPICHIKUA (Epieyu, 2017. Pg 76). En las mañanas y en las tardes se ve danzar a Tepichikua –el correr del niño- según los ancianos y ancianas es el vientecillo que viene del mar del norte a enseñar el primer paso de la… Leer más »DANZA DEL VIENTO TEPICHIKUA
TERRITORIO SALINO – WATCHUA (Epieyu, 2017. Pg 76). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
PARTES ÍNTIMAS – WALUNKA / KASHI (Epieyu, 2017. Pg 74). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: