Saltar al contenido

Wayuu

PALOMA

PALOMA – WAWACHE (Bedoya, 2021. Pg 55). Se utilizan para curar la diarrea y el dolor de pecho. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

BUHO

BUHO – MONKOLOSET (Bedoya, 2021. Pg 55). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

TRUPILLO KEMEIN

TRUPILLO KEMEIN (Bedoya, 2021. Pg 45). Se utilizan para curar la diarrea y el dolor de pecho. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

TRUPILLO QUINOUTA

TRUPILLO QUINOUTA (Bedoya, 2021. Pg 45). Se utilizan para curar la diarrea y el dolor de pecho. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

SERES MARINOS SIN CASAS

SERES MARINOS CON CASAS – KAPUYASÜ (Bedoya, 2021. Pg 44). Los pescadores suelen agrupar a los seres marinos entre los que tienen lugares fijos o kapuyasü y seres caminadores o waraitüsü. Los primeros incluyen especies como las tortugas y los segundos son seres sin casa… Leer más »SERES MARINOS SIN CASAS

SERES MARINOS CON CASAS

SERES MARINOS CON CASAS – KAPUYASÜ (Bedoya, 2021. Pg 44). Los pescadores suelen agrupar a los seres marinos entre los que tienen lugares fijos o kapuyasü y seres caminadores o waraitüsü. Los primeros incluyen especies como las tortugas y los segundos son seres sin casa… Leer más »SERES MARINOS CON CASAS

PECES CON ESCAMAS

PECES CON ESCAMAS – KAMÜLIRAA (Bedoya, 2021. Pg 44). Los pescadores wayuu agrupan los peces en: mamülirasalü “sin escamas” como la sierra y el bonito y kamüliraa “con escamas” como el pargo y la mojarra. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

PECES SIN ESCAMAS

PECES SIN ESCAMAS – MAMÜLIRASALÜ (Bedoya, 2021. Pg 44). Los pescadores wayuu agrupan los peces en: mamülirasalü “sin escamas” como la sierra y el bonito y kamüliraa “con escamas” como el pargo y la mojarra. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:

ACEITUNO

ACEITUNO – IRRUA (Bedoya, 2021. Pg 43). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: