DISEÑO WAYUU PA´RALOUAS
DISEÑO WAYUU PA´RALOUAS (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Encima de otro. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU PA´RALOUAS (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Encima de otro. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU ULUMAYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). El comején. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU JIME UYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Ojos de pescado. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU JALIANAYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Madre de las Kannas. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU IWOUYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Estrellas que anuncian la llegada de las lluvias. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU JAÑUKELY (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Doble cabeza de la mosca. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU SIWOTTOUYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Huella que deja en la arena el caballo. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU PASATALO OUYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 182). Tripas de la vaca. LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU MOLOKONOUUTAYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 181). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK:
DISEÑO WAYUU PULIKERUUYA (Uribe, Vásquez y Jaramillo, 1993. Pg 181). LINGÜÍSTICA COMPARADA: LENGUA ARAWAK: